«فرانک رفیعی طاری» در گفتوگو با خبرنگار رادیو و تلویزیون در مورد فعالیتهای اخیر خود در زمینه دوبله، اظهار داشت: در حال مشغول دوبله سریال «لونتیک و دوستانش» برای پخش از شبکه اول سیما هستم.
وی ادامه داد: این کار بسیار طولانی است و دوبله آن دو سال به طول میانجامد. دو سال پیش ۳۴ قسمت کار کردم و سال گذشته خیلی از قسمتها پخش شد. این روزها هم دوبله ۱۶ قسمت دیگر در استودیو دوبلاژ شبکه اول سیما آغاز شده است.
این گوینده و مدیر دوبلاژ در ادامه در مورد همکارانش در پروژه «لونتیک و دوستانش» به فارس، گفت: فریدون اسماعیلی، دادود باقری، علی اصغر رضایی نیک، علی منصوری راد، محبت دار آفرین، سمیه رهنمون، سحر سهامیان، تورج نصر، حسین حاتمی، مهرداد ارمغان، بهزاد فراهانی، مجید صیادی، مینا قیاس پور، آیدا بندریان و … در دوبله این کار حضور دارند.
«فرانک رفیعی طاری» در پایان این گفتوگو در مورد اوضاع دوبله و شرایط دستمزد صداپیشگان به فارس، گفت: دوبله کار پرزحمتی است. صحبتهایی در مورد افزایش دستمزدها شده است و در کنار آن مدیران هم دوست دارند به وضعیت دوبله رسیدگی کنند اما تا به حال نتیجهای حاصل نشده یا در این زمینه خبری به دست ما نرسیده است. دستمزد فعلی دوبله کم است اما همه ما عاشقانه این کار را ادامه میدهیم و امیدوارم به دستمزدها و بهبود شرایط دوبله رسیدگی شود. خبرگزاری فارس
Related posts: